津軽海峡鮪船 / 鏡五郎
[2007年6月27日]
一世一代 鮪に賭けた
Issei ichidai maguro ni kaketa
男いのちの 一本釣りだ
Otoko inochi no ipponzuri da
獲るか獲れぬで 天地の違い
Toru ka torenu de tenchi no chigai
揺れる小船は 戦船
Yureru kobune wa ikusa bune
津軽海峡 大間の漁場
Tsugaru Kaikyou ooma no ryouba
俺は十五で おやじの船に
Ore wa juugo de oyaji no fune ni
夢を追いかけ 二十と五年
Yume o oikake nijuu to gonen
海猫(ごめ)が騒げば 鮪が来ると
Gome ga sawageba maguro ga kuru to
烏賊を仕掛けて この勝負
Ika o shikakete kono shoubu
津軽海峡 故郷港
Tsugaru Kaikyou furusato minato
獲(と)れた鮪の 背鰭を切って
Toreta maguro no sebire o kitte
神に供えて 両手を合わす
Kami ni sonaete ryoute o awasu
湯割(ゆわり)焼酎 祝いの酒だ
Yuwari shouchuu iwai no sake da
笑顔嬉しい 恋女房
Egao ureshii koinyoubou
津軽海峡 男の漁場
Tsugaru Kaikyou otoko no ryouba
Nenhum comentário:
Postar um comentário