俵星玄蕃 / 三山ひろし
[2012年9月5日]
Original:
Chouhen Kayou Roukyoku Genroku Meisoufu Tawaraboshi Genba / Minami Haruo
長編歌謡浪曲 元禄名槍譜 俵星玄蕃 / 三波春夫
[1964年4月]
吉良家にほど近い
Kirake ni hodochikai
本所横網町に
Honjo Yokoami-chou ni
宝蔵院流の槍を取っては
Houzouin-ryuu no yari o totte wa
天下の名人と云われた
Tenka no meijin to iwareta
俵星玄蕃が居た。
Tawaraboshi Genba ga ita.
上杉の家老千坂兵部(ひょうぶ)は
Uesugi no karou Chisaka Hyoubu wa
二百五十石の高禄を以って
Nihyaku gojuu koku no kouroku o motte
召抱えようと使者を立てた、
Meshi kakaeyou to shisha o tateta,
勿論
Mochiron
吉良家の附人としてである。
Kirake no tsukebito to shite de aru
だが夜なきそば屋当り屋十助こそ
Daga yonaki sobaya atariya Juusuke koso
赤穂浪士の世を
Akouroushi no yo o
忍ぶ苦心の姿と
Shinobu kushin no sugata to
深く同情を寄せていた玄蕃は
Fukaku doujou o yosete ita Genba wa
之を決然と断った。
Kore o ketsuzen to kotowatta.
「のうそば屋
"Nou sobaya
お前には用の無いことじゃが
Omae ni wa you no nai koto ja ga
まさかの時に
Masaka no toki ni
役に立つかも知れぬぞ
Yaku ni tatsu kamo shirenu zo
見ておくがよい。」
Mite oku ga yoi."
十六俵の砂俵の前に
Juuroku-pyou no sunadawara no mae ni
すっくと立った俵星、
Sukkuto tatta Tawaraboshi,
思わず 雪の大地に正座して
Omowazu yuki no daichi ni seiza shite
息をころして見つめる杉野
Iki o koroshite mitsumeru Sugino
あゝこれぞ元禄名槍譜(めいそうふ)
Aa korezo Genroku Meisoufu
槍は錆びても 此の名は錆びぬ
Yari wa sabite mo kono na wa sabinu
男玄蕃の 心意気
Otoko genba no kokoro iki
赤穂浪士の かげとなり
Akouroushi no kage to nari
尽す誠は 槍一筋に
Tsukusu makoto wa yari hitosuji ni
香る誉れの 元禄桜
Kaoru homare no Genroku Zakura
姿そば屋に やつしてまでも
Sugata sobaya ni yatsu shite made mo
忍ぶ杉野よ せつなかろ
Shinobu Sugino yo setsunakaro
今宵名残に 見ておけよ
Koyoi nagori ni mite oke yo
俵崩の 極意の一と手
Tawara kuzushi no gokui no hito te
これが餞け 男の心
Kore ga hanamuke otoko no kokoro
涙をためて振り返る
Namida o tamete furikaeru
そば屋の姿を呼びとめて
Sobaya no sugata o yobitomete
せめて名前を聞かせろよと
Semete namae o kikasero yo to
口まで出たがそうじゃない
Kuchi made deta ga sou janai
云わぬが花よ人生は
Iwanu ga hana yo jinsei wa
逢うて別れる運命とか
Oute wakareru sadame to ka
思い直して俵星
Omoi naoshite Tawaraboshi
独りしみじみ呑みながら
Hitori shimijimi nominagara
時を過ごした真夜中に
Toki o sugoshita mayonaka ni
心隅田の川風を
Kokoro Sumida no kawakaze o
流れてひびく勇ましさ
Nagarete hibiku isamashisa
一打ち二打ち三流れ
Hitouchi niuchi san nagare
あれは確かに確かにあれは
Are wa tashika ni tashika ni are wa
山鹿流儀の陣太鼓
Yamaga ryuugi no jindaiko
「時に元禄
"Toki ni Genroku
十五年十二月十四日、
Jūgonen jūnigatsu jūyokka,
江戸の夜風をふるわせて、
Edo no yokaze o furuwasete,
響くは山鹿流儀の陣太鼓、
Hibiku wa Yamaga ryuugi no jindaiko,
しかも一打ち二打ち三流れ、
Shikamo hitouchi niuchi san nagare,
思わずハッと立ち上がり、
Omowazu hatto tachiagari,
耳を澄ませて太鼓を数え
Mimi o sumasete taiko o kazoe
「おう、正しく赤穂浪士の討ち入りじゃ」
"Ou, masashiku Akouroushi no uchiiri ja"
助太刀するは此の時ぞ、
Sukedachi suru wa kono toki zo,
もしやその中に
Moshi ya sono naka ni
ひるま別れたあのそば屋が
Hiruma wakareta ano sobaya ga
居りあわせぬか、
Oriawasenu ka,
名前はなんと今一度、
Namae wa nan to ima hito tabi,
逢うて別れが告げたいものと、
Oute wakare ga tsugetai mono to,
けいこ襦袢に身を固めて、
Keiko juban ni mi o katamete,
段小倉の袴、
Dan Kokura no hakama,
股立ち高く取り上げし、
Momodachi takaku toriageshi,
白綾たたんで後ろ
Shiraaya tatande ushiro
鉢巻眼のつる如く、
Hachimaki me no tsuru gotoku,
なげしにかかるは先祖伝来、
Nageshi ni kakaru wa senzo denrai,
俵弾正鍛えたる
Tawara danjou kitaetaru
九尺の手槍を右の手に、
Kushaku no teyari o migi no te ni,
切戸を開けて
Kirido o akete
一足表に踏み出せば、
Hitoashi omote ni fumidaseba,
天は幽暗地は
Ten wa yuuanchi wa
凱々たる白雪を蹴立てて
Gaigai taru shirayuki o ketatete
行手は松阪町…」
Yukute wa Matsuzaka chou…"
「吉良の屋敷に来てみれば、
"Kira no yashiki ni kite mireba,
今、討ち入りは真最中、
Ima, uchiiri wa massaichuu,
総大将の内蔵之助。
Soudaishou no Kuranosuke.
見つけて駆け寄る俵星が、
Mitsukete kakeyoru Tawaraboshi ga,
天下無双のこの槍で、
Tenka musou no kono yari de,
お助太刀をば致そうぞ、
Osukedachi o ba itasou zo,
云われた時に大石は
Iwareta toki ni ooishi wa
深き御恩はこの通り、
Fukaki goon wa kono toori,
厚く御礼を申します。
Atsuku orei o moushimasu.
されども此処は此のままに、
Saredo mo koko wa konomama ni,
槍を納めて御引上げ
Yari o osamete ohikiage
下さるならば有り難し、
Kudasaru naraba arigatashi,
かかる折しも一人の浪士が
Kakaru orishimo hitori no roushi ga
雪をけたてて
Yuki o ketatete
サク、サク、サク、サク、サク、サクー、
SAKU, SAKU, SAKU, SAKU, SAKU, SAKUU,
『先生』『おうッ、そば屋か』
"Sensei" "Ouh, sobaya ka"
いや、いや、いや、いや、
Iya, iya, iya, iya,
襟に書かれた名前こそ、
Eri ni kakareta namae koso,
まことは杉野の十兵次殿、
Makoto wa Sugino no juu Heiji dono,
わしが教えたあの極意、
Washi ga oshieta ano gokui,
命惜しむな名おこそ惜しめ、
Inochi oshimuna na okoso oshime,
立派な働き祈りますぞよ、
Rippana hataraki inorimasu zo yo,
さらばさらばと右左。
Saraba saraba to migihidari.
赤穂浪士に邪魔する奴は
Akouroushi ni jama suru yatsu wa
何人たりとも通さんぞ、
Nanibitotaritomo tousan zo,
橋のたもとで石突き突いて、
Hashi no tamoto de ishizuki tsuite,
槍の玄蕃は仁王立ち…」
Yari no genba wa nioudachi..."
打てや響けや 山鹿の太鼓
Ute ya hibike ya Yamaga no taiko
月も夜空に 冴え渡る
Tsuki mo yozora ni saewataru
夢と聞きつつ 両国の
Yume to kiki tsutsu ryougoku no
橋のたもとで 雪ふみしめた
Hashi no tamoto de yuki fumishimeta
槍に玄蕃の 涙が光る
Yari ni genba no namida ga hikaru
Nenhum comentário:
Postar um comentário