琉球ムーン / 国仲涼子
[2003年4月25日]
琉球の月の輝きは
Ryuukyuu no tsuki no kagayaki wa
海と空と私の心を
Umi to sora to watashi no kokoro o
いつもいつでも照らしてるよ
Itsumo itsudemo terashiteru yo
いつもいつでも見守っているよ
Itsumo itsudemo mimamotte iru yo
名も知らぬ島の
Na mo shiranu shima no
島の人達は
Shima no hitotachi wa
今日も名もない唄を うたってる
Kyou mo namonai uta o utatteru
人のやさしさ恋しさを
Hito no yasashisa koishisa o
確かめ合いながらうたう
Tashikame ainagara utau
琉球ムーンを
Ryuukyuu MUUN o
琉球ムーンをうたってる
Ryuukyuu MUUN o utatteru
琉球の月の輝きと
Ryuukyuu no tsuki no kagayaki to
父と母の愛は私の
Chichi to haha no ai wa watashi no
心の中にいつもあるよ
Kokoro no naka ni itsumo aru yo
胸の中にいつもあるよ
Mune no naka ni itsumo aru yo
名も知らぬ島の
Na mo shiranu shima no
島の人達は
Shima no hitotachi wa
今日も名もない唄を うたってる
Kyou mo namonai uta o utatteru
人のかなしみ嬉しさを
Hito no kanashimi ureshisa o
確かめ合いながらうたう
Tashikame ainagara utau
琉球ムーンを
Ryuukyuu MUUN o
琉球ムーンをうたってる
Ryuukyuu MUUN o utatteru
琉球の月は
Ryuukyuu no tsuki wa
雨になりそうで
Ame ni narisou de
輝く事なく
Kagayaku kotonaku
私の心の
Watashi no kokoro no
中にうたが流れてるよ
Naka ni uta ga nagareteru yo
心の中でうたっているよ
Kokoro no naka de utatte iru yo
名も知らぬ島の
Na mo shiranu shima no
島の人達は
Shima no hitotachi wa
今日も名もない唄を うたってる
Kyou mo namonai uta o utatteru
人の苦しみ儚さを
Hito no kurushimi hakanasa o
確かめ合いながらうたう
Tashikame ainagara utau
琉球ムーンを
Ryuukyuu MUUN o
琉球ムーンをうたってる
Ryuukyuu MUUN o utatteru
Nenhum comentário:
Postar um comentário