親子船 / 鳥羽一郎
[2003年1月22日]
親父が船長で 伜のおれが
Oyaji ga senchou de segare no ore ga
網をあずかる 漁労長(ぎょろうちょう)
Ami o azukaru gyorouchou
そら引け ぐっと引け もたもたするな
Sora hike gutto hike motamota suruna
怒鳴る素振りも どことなく
Donaru soburi mo dokotonaku
似てくるもんだぜ 親子船
Nite kuru mon da ze oyako bune
おまえにゃ負けぬと 粋がる親父
Omaenya makenu to ikigaru oyaji
無理をするなと とめる俺
Muri o suruna to tomeru ore
荒灘暮らしの 捲網船(まきあみせん)の
Aranada kurashi no makiamisen no
銹びた錨が 待ちのぞむ
Sabita ikari ga machi nozomu
根室は はるかな 波の涯て
Nemuro wa harukana nami no hate
つららを砕いて ロックで飲めば
Tsurara o kudaite ROKKU de nomeba
白い吹雪の 花が舞う
Shiroi fubuki no hana ga mau
二代目船長 襲名披露
Nidaime senchou shuumeihirou
そんなつもりで 北の海
Sonna tsumori de kita no umi
男の墓場さ 悔いはない
Otoko no hakaba sa kui wa nai
Nenhum comentário:
Postar um comentário